![]() |
|
Hомер 37 за сентябрь 2004 года. | ||
|
Вторых Бздюлей в России нет! - Вот это Бздюли и есть, - говорит деревенский "старожил" Алексей Федорович Панженский, указывая на пяток домишек, отличающихся от соседних дач лишь более зрелым возрастом да безликими табличками с номерами. - Откуда такое название, спрашиваете? У всех людей, которые когда-то здесь жили, была одинаковая фамилия Бздюлевы. По ней деревню и назвали. Его супруга Таисия Алексеевна (в девичестве Бздюлева) поведала, что, как слышала она в детстве от бабушки, некогда в этих краях жил помещик, у которого был работник сильно досаждавший ему своим брюзжаньем. В конце концов помещику так надоело слушать его постоянное нытье, что он отселил работника от себя. Дал ему дом, землю и сказал: "Вот тебе земля, вот тебе ее название. Живи, как хочешь. Главное, чтоб не мешал и не вонял". С того и пошли Бздюли и Бздюлевы. Как рассказал Панженский, дом, в котором он, выйдя на пенсию, живет теперь практически постоянно, записан на жену и достался ей в наследство после смерти родителей. Другие дома тоже приобрели новых хозяев, наведывающихся сюда в основном по выходным в летнее время. Из коренных же "бздюльчан", каковым были его тесть Алексей Иванович Бздюлев и умерший недавно сосед Алексей Иванович Румянцев (сменивший фамилию Бздюлев на более благозвучную), не осталось никого. Хотели в их честь, поскольку оба фронтовиками были, деревню в Алексеевку переименовать, даже общее собрание по весне по этому поводу проводили, но затем все затихло. Между тем, за то время что жители выдающейся деревушки раздумывали и спорили, кем им быть дальше, горДума уже утвердила перечень географических названий, которые должны появиться на новой карте города Кирова. Так что Бздюли, похоже, еще долго будут оставаться нашей достопримечательностью. Этимология Несмотря на претенциозное почти французское звучание (с ударением на последнем слоге) название Бздюли имеет не только чисто русское происхождение, но и достаточно прозаический смысл. Как пояснил известный историк и краевед Анатолий Тинский, у него может быть лишь одно значение, производное от просторечного "бздеть", что означает "портить воздух" или "пукать". |
|
|
Hазад [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]